Nican – Nikan ( In Your Heart ) – En tu corazón – Yanni Voices

Nican is one word in dialect Nahuatl and means «We here»,the Nahuatl is one dialect from Mexico. The choirs of the children are in this dialect. Nican es una palabra en dialecto náhuatl y significa «aquí», el náhuatl es un dialecto de Mexico. Los coros de los niños están en este dialecto. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LYRICS: Tu bandera bicolor va cantando por la paz del soñador muere en ti lloro yo y en mi pecho late fuerte tu tambor PEACE Bien adentro igualdad diferente es lo que tu quieres pensar nuevos dias llegarán que las lineas de los mapas no estarán LOVE ::::::::::::::::::::::::::::::::::: EN OCASIONES HACEN UN GRITO DICIENDO: TLAZOHTLI, ESTO SIGNIFICA AMOR EN NAHUATL. :::::::::::::::: The children are singing: TLAZOHTLI what means LOVE
Video Rating: 4 / 5

25 comentarios en “Nican – Nikan ( In Your Heart ) – En tu corazón – Yanni Voices

  1. El náhuatl es un idioma como el francés,? el alemán, el italiano y otros, es IDIOMA propio de los mexicanos y está a la altura de cualquier idioma en el mundo, está reconocido en el mundo, aunque no haya mucha publicidad. Y no me averguenzo de mis antepasados. Humberto Trejo.

  2. LA LETRA ES:
    MOCHTIZAN TICEPAN,
    ZANCE YOLOTL TIKPIAH NICAN.
    por favor si? alguien me pudiera decir con certeza que es lo que significa cada palabra lo voy a llenar de bendiciones el resto de mi vida, es que es una cancion que quiero ponerle a mis alumnos para la primavera. mi correo es: ivan_rojaz@hotmail.com o en el facebook me encuentran como: Ivan Rojaz(una foto del numero 13).o por este medio en you tube. por favor ayudenme

  3. Esta musica me llega a lo mas profundo del corazón, tan solo de imaginar el México antiguo, se acelera, será verdad que la guerra y los? sacrificios eran violentos, pero se pudo haber cambiado con el legendario regreso de Quetzalcoatl, símbolo de sabiduría, pero nunca lo sabremos, depende de nosotros construir esa nación de paz, amor, naturaleza y felicidad, donde suene la musica de México, alegre y viva, donde todos sean verdaderos hermanos, nican, nican ca ce nimexika nextia moyolotl.

  4. es muy bien a aprender sobre nuestros ancestros. todavia soy cristiano (verdadero, no soy catolico) y tambien Jesucristo es el Camino, la Verdad, y la Vida, nadie viene al Papito sin Cristo. lo que hago es que aprendo mucho de las culturas indigenas y tambien la lengua nahuatl? para que pueda dar a mi gente indigena la Verdad que Jesucristo es el Rey de Reyes y el Senor de Senores. no hay nadie como el. tan rica es la cultura, me encanta muchisimo, pero entrego todo a Cristo primero

  5. Gracias Sr Dios por las penas por los sufrimientos por la eNfermedad aunque me cueste trabajo, Señor, te? agradesco esto ultimo. ¡ tu sabes por que lo hiciste! solo por hoy con sus amiga sra piedad

  6. Lo que dice es: «Nochtin? zan ticepan, zan ce yollotl ticpiah nican», que significa, todos estamos unidos, sólo tenemos un corazón aquí».

  7. lo unico que entiendo en nahuatl es «san se yolotl kipia nikan» y cuando dice «tlasotli» y «pakilistli», ( «solo un corazón tienes aqui» «ama» y «felicidad»)? tratare de investigar que dice en el otro verso.

  8. LINDO,… SIMPLESMENTE LINDO E UMA LETRA MARAVILHOSA!

    «HAVERÃO DIAS EM QUE AS LINHAS NOS MAPAS NÃO MAIS EXISTIRÃO!»

    PERFEITO!

    DEUS ABENÇOE O? «NICAN»

  9. EL NAHUÁTL NO ES DIALECTO,? NI NINGÚN IDIOMA AUTÓCTONO , SON IDIOMAS, ,,, DE HECHO EL NAHUATL ES DE LA MISMA CATEGORÍA DE ABSTRACCIÓN QUE EL ALEMÁN !!!,,, YA DEJENSE DE TONTERÍAS DE ‘DIALECTOS’,,, ESOS SON PUNTOS DE VISTA EUROCENTRISTAS !!! !!!, Hay respaldos Lingüísticos que lo dicen, Pueden buscar publicaciones electrónicas del Departamento de Lingüística de la Universidad Autónoma Metropolitana !!!!!

  10. Tienes razon el Nahuatl no es un dialecto es un idioma y el castellano si lo es ya que nace del latin que seria el idioma madre del castellano,italiano,portugues etc…entonces en mexico hablamos un dialecto? llamado castellano ya que no tiene nacimiento propio y deriva de otro el latin.

  11. Hola!!! a mi me encanta la canción y quiero aprender Nahuatl!!,
    Pudieras escribir la letra de la? canción ???…No traducción en español sino tal como es en nahuatl?
    GRACIAS!!

  12. me duele ver que un extranjero componga esta cancion ya que la mayor parte de nuestra gente se averguenza de nuestras tradiciones,cultura y lineage , pero? ala vez me encanta escuchar esta cancion,,,,, graxias

  13. simplemente? las palabras que yo queria comentar saludos desde cém anahuac :3

  14. gracias compañero hasta que encuentro a? otro mas que esta de acuerdo con primero lo nuestro y luego lo otro.

  15. los dos comentarios de aca arriba, tienen mucha razon, lo mismo pense cuando escuche esta bella musica ¿por que un? extranjero hizo esto? pero en es pais hay demasiado belleza despreciada, culturas, comunidades indigenas, pueblos, mucha historia, misticismo que no son aprovechados por el puebl mexicano…que bueno que hay personas como ustedes que se dan cuenta del maravilloso pais que tenemos

  16. Oye el Nahuatl no? es un dialecto de Mexico, es un lenguaje de Mexico, igual al castellano!

  17. Por el comentario, yo no? me di a entender, y gracias por los consejos; creo que mantendré el silencio para no alarmar a nadie.

  18. No es tan dificil toda mi familia es fanatica de la guadalupana pero eso no me a detenido lo que si te puedo? aconsejar que si realmente quieres cambiar,el silencio y la clandestinidad son tu mejor aliado ya que los fanaticos catolicos son animales de cuidado,yo e tenido varios choques con ellos y te recomiendo ni siquiera platicar del asunto con ellos ya que nunca ganas siempre te contestan idioteces y mas idioteces y terminas claudicando y disculpa por entender mal tu comentario.

  19. También estoy aprendiendo Nahuatl, a duras penas debido a que en mi comunidad no hay quién lo enseñe, o no estoy enterado,? así mismo estudio las culturas del norte, centro y sur de nuestro país. En cuanto mi catolicismo estoy en proceso de abandonarlo, me cuesta trabajo debido a que mi familia es muy católica.

    Mi punto era que después de aceptar que somos los culpables, no es válido quedarse cruzado de brazos, como tu afirmas.

  20. Yo tambien siento leer tu comentario,explicame de que sirve afrontar la realidad y que admitamos que somos los culpables si no hacemos nada por cambiar esa situacion.Bueno yo estoy haciendo algo ya no soy catolico ni guadalupano estoy estudiando lo que realmente me pertenece? como mexicano la cultura y el idioma nahuatl y tu que estas haciendo solo aceptando que eres el culpable pero de que suirve si no haces nada por cambiarlo.Gracias por contestar

Los comentarios están cerrados.