Curso de Portugués Online – Unidad 1 Nivel Inicial – PortuguésOnline

Si Ud. no dispone de tiempo para clases presenciales y tiene acceso a Internet, este curso es para Ud. Rápido, divertido y efectivo; el alumno podrá vivenciar situaciones cotidianas en las cuales logrará aprender a comunicarse fluidamente. Cuenta con más de 400 pantallas referidas a situaciones de la vida cotidiana (presentación, saludos, trabajo, familia, profesiones, viajes, teléfono, hotel, restaurante, aeropuerto, compras, quejas, informaciones, etc) además de un menú que contiene ejercicios con autoevaluación y respuestas correctas disponibles, vocabulario (portugués-español) conjugación de verbos sonorizados y fonética. Por la metodología del curso aporta al alumno un amplio conocimiento cultural de Brasil, recorriendo mediante su temática, información sobre historia, leyendas, gastronomía típica de cada región, ecología, turismo y varios aspectos de interés sobre Brasil. La matrícula a este curso incluye tutoría, diccionario y material extra.
Video Rating: 4 / 5

24 comentarios en “Curso de Portugués Online – Unidad 1 Nivel Inicial – PortuguésOnline

  1. es muy bonito este curso, pero no tengo? ni cuenta en banco, ni forma de pagarlo :/ que lastima T_T

  2. Em um formulário, tudo bem, pois geralmente só consideram as opções «solteiro, casado, divorciado ou viuvo».
    Mas? nos outros casos, como em uma conversa (assim como no vídeo), se disser solteiro, vão entender que você não namora.
    Apesar disso, tá muito bom o vídeo.
    Abraços.

  3. Não são dialetos e sim regionalismo, palavras? que formam parte de uma região específica.

  4. gente, se alguém tiver uma dúvida sensata( não idiotice) me pergunta,? se souber respondo. Aqui o que varia mais é o sotaque, mas isso é normal para um país tão grande. Nós temos muitas gírias também, recomendo aprender, só por curiosidade e não para uso.

  5. Solteiro, aqui no Brasil é qualquer pessoa que não está casada. Mesmo namorando ou noivo a pessoa continua solteira. Se alguém me perguntar: Você é solteira? Sim, mas tenho namorado.? Mas se você estiver preenchendo um formulário, ou em uma entrevista de emprego escrevo/digo sou solteira e acabou.

  6. yo estiy aprendiendo para entrar en un escuela llamada normal escuela superior de lenguas vivas y voy a rebndir? lengua y portugues además esta lección la vi en mi cuadernillo ,siempre usan de ejemplo a Alexandree

  7. you two confused me, I live in Mexico and speak spanish, But I’m gonna write this in english so we can understand each other. Let’s see, according to you «apelido» is the same that «apodo» in castellano, But in castellano «apodo» has the same meaning than «sobrenombre», they are synonims. So could you please tell me in english what are the meanings of nome, sobrenome, and? apelido, obrigado!!

  8. ESTOU INICIANDO UM CANAL DE PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS, QUEM TIVER INTERESSE PODE PASSAR LÁ PRA CONFERIR… E COMENTE… with subtitles in? english…

  9. eu sei eu sei,? mas a muito dialecto

    Rapariga em Brasil e uma Mosa

    Mosa em Portugues e uma Rapariga ^^

  10. Eu sei só um poquinho o espanhol. Só? o básico!
    rsrsrsrsrsrs
    Sem problemas, nós podemos ter contato pelo hotmail 😀
    Saudações!

  11. Qué bien !!!!! Si quiero pero no sé hablar portugues jejeje ! Te voy a mandar un mensaje? por hotmail pero no tengo Skype.

  12. jajajajajajajajajajajajajajajajajaja
    Sim,? poderia dizer isso!

  13. Realmente, o? mundo tá muito evoluído colega ! jajajajaj
    Seria melhor dizer:
    Sou solteiro, mas estou ficando com Adriele Gonçalves. 😀

Los comentarios están cerrados.